Russian: “Своя́ руба́шка бли́же к те́лу.” – English: “Charity begins at home.” – Anonymous
Russian: “Пле́тью о́буха не перешибёшь.” – English: “It is impossible to break the butt end with a lash.” – Anonymous
Russian: “Поживём – увидим.” – English: “We will live – we will see.” – Anonymous
Russian: “Век живи́ — век учи́сь” – English: “Live and learn” – Anonymous
Russian: “Кто ста́рое помя́нет, тому́ глаз вон.” – English: “Let sleeping dogs lie.” – Anonymous
Russian: “На Бо́га поло́жишься — не обло́жишься.” – English: “If you rely on God, you won’t fail.” – Anonymous
Russian: “Один раз соврёшь — другой не поверят.” – English: “Once lain, who will believe you?” – Anonymous
Russian: “По секрету всему свету.” – English: “Every barber knows that. (badly-kept secret)” – Anonymous
Russian: “Ме́жду мо́лотом и накова́льней.” – English: “Between rock and hard place; Between devil and deep blue sea.” – Anonymous
Russian: “Глаза боятся, а руки делают.” – English: “You never know what you can do till you try.” – Anonymous
Russian: “Мир да лад — большой клад.” – English: “Peace and harmony is great treasure” – Anonymous
Russian: “Свое́й те́ни не обго́нишь.” – English: “You can’t move faster than your shadow.” – Anonymous
Russian: “Знай край, да не падай.” – English: “You shouldn’t go over the edge.” – Anonymous
Russian: “Чтение для ума — что гимнастика для тела.” – English: “Reading is to the mind what exercise to the body.” – Anonymous
Russian: “Хре́н ре́дьки не сла́ще.” – English: “There is small choice in rotten apples.” – Anonymous
Russian: “Поперёд ба́тьки в пе́кло не лезь.” – English: “Don’t try to jump the gun.” – Anonymous
Russian: “Велик местом, а говорить не с кем” – English: “Better fed than taught” – Anonymous
Russian: “Нет ху́да без добра́.” – English: “Every cloud has a silver lining.” – Anonymous
Russian: “Конь о четырёх нога́х, да и тот спотыка́ется.” – English: “It is a good horse that never stumbles.” – Anonymous
Russian: “Москва́ не сра́зу стро́илась.” – English: “Rome wasn’t built in a day.” – Anonymous
Russian: “Гром не гря́нет — мужи́к не перекре́стится.” – English: “The peasant will not cross himself before it begins to thunder.” – Anonymous
Russian: “Только добро погибает юным.” – English: “Only the good die young.” – Anonymous
Russian: “Сня́вши го́лову, по волоса́м не пла́чут.” – English: “What’s done is done.” – Anonymous
Russian: “Ка́пля ка́мень то́чит.” – English: “Little strokes fell great oaks.” – Anonymous
Russian: “Дела говорят громче слов.” – English: “Actions speak louder than words.” – Anonymous
Russian: “Челове́к предполага́ет, а Бог располага́ет.” – English: “Man proposes, but God disposes.” – Anonymous
Russian: “Глаза — зеркало души.” – English: “Eyes are the mirror of a heart.” – Anonymous
Russian: “если хочешь изменить мир – начни с себя!” – English: “Be the change you want to see in the world.” – Anonymous
Russian: “У каждого червяка есть слабое место.” – English: “Every worm has his weak point.” – Anonymous
Russian: “Ску́пой пла́тит два́жды.” – English: “If you buy cheaply, you pay dearly., Cheap and nasty, expensive and tasty.” – Anonymous
Russian: “Кому́ на ме́сте не сиди́тся, тот добра́ не наживёт.” – English: “A rolling stone gathers no moss.” – Anonymous
Russian: “Скрипучее дерево два века стоит.” – English: “A creaking door hangs long on its hinges.” – Anonymous
Russian: “Ули́та е́дет, когда́-то бу́дет.” – English: “To move by a snail’s pace.” – Anonymous
Russian: “Посади́ свинью́ за стол — она́ и но́ги на сто́л” – English: “Give one an inch, and he will take a mile.” – Anonymous
Russian: “Терпе́ние и труд всё перетру́т.” – English: “Nothing is impossible to a willing mind.” – Anonymous
Russian: “Обже́гшись на молоке́, ду́ют на́ воду.” – English: “Once bitten, twice shy.” – Anonymous
Russian: “Из песни слов не выкинешь.” – English: “You cannot throw a word out of a song.” – Anonymous
Russian: “Зако́н что ды́шло, куда́ повернёшь — туда́ и вы́шло.” – English: “Every law has a loophole.” – Anonymous
Russian: “Привы́чка — втора́я нату́ра.” – English: “Custom is a second nature.” – Anonymous
Russian: “Вы́ше головы́ не пры́гнешь” – English: “You can not jump above your head” – Anonymous
Russian: “Ты ей вдоль, а она поперёк.” – English: “Every woman is a rebel, and usually in wild revolt against herself.” – Anonymous
Russian: “Охо́та пу́ще нево́ли.” – English: “Desire is stronger than compulsion.” – Anonymous
Russian: “Живы бу́дем — не помрём.” – English: “If we will be alive we will not die.” – Anonymous
Russian: “От во́лка бежа́л, да на медве́дя попа́л.” – English: “Out of the frying pan and into the fire.” – Anonymous
Russian: “Гусь свинье́ не това́рищ.” – English: “Geese with geese, and women with women.” – Anonymous
Russian: “Не спра́шивай ста́рого, спра́шивай быва́лого.” – English: “Ask not the old, but the old-timer.” – Anonymous
Russian: “Дружба что стекло: сломаешь — не починишь.” – English: “Friendship is like glass – once broken, it is never mended.” – Anonymous
Russian: “Хвали́лся чёрт всем ми́ром владе́ть, а Бог ему́ и над свиньёй не дал вла́сти.” – English: “Deprive a mirror of its silver and even the Caezar won’t see his face.” – Anonymous
Russian: “По одёжке встреча́ют, а провожа́ют по уму́.” – English: “Beauty may open the door, but only virtue enters.” – Anonymous
Russian: “Деревья скоро садят, да не скоро с них плоды едят.” – English: “One generation plants the trees, another gets the shade.” – Anonymous
Russian: “В кулаке все пальцы равны” – English: “Teeth are all friends among each other” – Anonymous
Russian: “Мели́, Еме́ля — твоя́ неде́ля.” – English: “To talk a blue streak.” – Anonymous
Russian: “В тихом омуте черти водятся.” – English: “The still waters are inhabited by devils.” – Anonymous
Russian: “100% непредпринятых попыток заканчиваются неудачей.” – English: “You miss 100% of the shots you don’t take.” – Anonymous
Russian: “У ба́бы во́лос до́лог, да ум ко́роток.” – English: “Experienced is not he who is old, but he, who’s seen it all.” – Anonymous
Russian: “Здоро́вье ухо́дит пуда́ми, а прихо́дит золотни́ками.” – English: “Diseases come on horseback, but steal away on foot.” – Anonymous
Russian: “Хорошо тому жить, кому бабушка ворожит.” – English: “That one is happy, whose Grandma tells fortunes.” – Anonymous
Russian: “Бери́сь дру́жно, не бу́дет гру́зно.” – English: “Many hands make light workAnonymous
Russian: “Что ру́сскому здо́рово, то не́мцу сме́рть.” – English: “One man’s meat is another man’s poison.” – Anonymous
Russian: “Чья́ бы коро́ва мыча́ла, а твоя́ бы молча́ла.” – English: “The pot calls kettle black.” – Anonymous
Russian: “До́рого яи́чко ко христо́ву дню.” – English: “A little too late is much too late.” – Anonymous
Russian: “Ешь пирог с грибами, да язык держи за зубами.” – English: “The more you know, the less you should talk.” – Anonymous
Russian: “Глаз видит, да зуб неймёт.” – English: “Eyes watch but cannot take.” – Anonymous
Russian: “Вот где соба́ка зары́та” – English: “That’s where the shoe pinches; That’s the crux” – Anonymous
Russian: “Что пнём об сову́, что сово́й об пень.” – English: “Have you any idea how much damage that bulldozer would suffer if I just let it roll straight over you?” – Anonymous
Russian: “Стре́ляного воробья́ на мяки́не не проведёшь.” – English: “Old birds are not caught with chaff.” – Anonymous
Russian: “Я́блоко от я́блони недалеко́ па́дает.” – English: “Like father like son; The apple doesn’t fall far from the tree.” – Anonymous
Russian: “Кто над чайником стоит, у того он не кипит.” – English: “A watched pot never boils.” – Anonymous
Russian: “Труд челове́ка ко́рмит, а лень по́ртит.” – English: “Hard work never hurt anyone.” – Anonymous
Russian: “Сам погиба́й, а това́рища выруча́й.” – English: “” – Anonymous
Russian: “Ка́шу ма́слом не испо́ртишь.” – English: “Plenty is no plague.” – Anonymous
Russian: “Коне́й на перепра́ве не меня́ют.” – English: “Don’t change horses in midstream.” – Anonymous
Russian: “Ни к селу, ни к городу” – English: “Not for village, not for town.” – Anonymous
Russian: “Бог дал, Бог и взял.” – English: “The Lord giveth and the Lord taketh awayAnonymous
Russian: “Ищи́ ве́тра в по́ле.” – English: “The wind cannot be caught in a net.” – Anonymous
Russian: “Хоть кол ему́ на голове́ теши́.” – English: “He is so pig-headed; Stubborn as a mule.” – Anonymous
Russian: “Дво́е дер́утся — тре́тий не меша́й.” – English: “Those who in quarrels interpose, must often wipe a bloody nose.” – Anonymous
Russian: “До сва́дьбы заживёт.” – English: “You’ll live.” – Anonymous
Russian: “Не за то во́лка бьют, что сер, а за то, что овцу́ съел.” – English: “Love the sinner, but hate the sin.” – Anonymous
Russian: “Вали́ на се́рого, се́рый всё свезёт” – English: “Put everything onto the grey horse, he’ll bear anything” – Anonymous
Russian: “Кому́ война́, а кому́ мать родна́.” – English: “For some people war is war, for others — dear mother.” – Anonymous
Russian: “Во́рон во́рону глаз не вы́клюет” – English: “Hawks will not pick out hawk’s eye” – Anonymous
Russian: “Укоро́тишь — не воро́тишь.” – English: “Measure thy cloth ten times, thou canst cut it but once.” – Anonymous
Russian: “Счастье не бывает сразу готовым. Оно случается благодаря Вашим действиям.” – English: “Happiness is not something readymade. It comes from your own actions.” – Anonymous
Russian: “Кто в мо́ре не быва́л, тот Бо́гу не ма́ливался.” – English: “Calm in the midst of storms.” – Anonymous
Russian: “За́ морем телу́шка-полу́шка, да рубль перево́з.” – English: “Overseas, a cow costs a quarter of kopeck, but it will cost a ruble to ship it here.” – Anonymous
Russian: “С высокого места больно падать.” – English: “The higher you are, the farther you fall.” – Anonymous
Russian: “Хо́чется ры́бку съесть, да не хо́чется в во́ду ле́зть.” – English: “He who would catch fish must not mind getting wet.” – Anonymous
Russian: “Вашими уста́ми, да мёд пить” – English: “It is too good to be true” – Anonymous
Russian: “Ври, да помни” – English: “A liar should be a man of good memory” – Anonymous
Russian: “Временами и дурак умно говорит” – English: “Fools may sometimes speak to the purpose” – Anonymous
Russian: “За спрос не бьют в нос.” – English: “It doesn’t hurt to ask.” – Anonymous
Russian: “Взя́лся за гуж — не говори́, что не дюж” – English: “If you pledge, don’t hedge” – Anonymous
Russian: “Чему́ быть, того́ не минова́ть.” – English: “What must be, must be.” – Anonymous
Russian: “Да́льше с глаз — бли́же к се́рдцу.” – English: “Absence makes the heart grow fonder.” – Anonymous
Russian: “Убы́ток — уму́ прибы́ток.” – English: “Winning is earning, losing is learning.” – Anonymous
Russian: “Дорога́ ло́жка к обе́ду.” – English: “A stitch in time saves nine.” – Anonymous
Russian: “Доверя́й, но проверя́й.” – English: “Words are the wise man’s counters and the fool’s money.” – Anonymous
Russian: “Ты мне — я тебе.” – English: “You roll my log and I’ll roll yours.” – Anonymous
Russian: “В чужу́ю жену́ чёрт ло́жку мёда кладёт” – English: “The devil puts a touch of honey in a neighbor’s wife” – Anonymous